Pages

Tuesday, 30 July 2013

南瓜喜粄 (Pumpkin Kikaku)




这个家喻户晓的南瓜终于来到我家了。一直忍着忍着因为知道好朋友Eileen买了那个“喜喜”印给我,所以把这个食谱收藏着等印章拿到就开炮。

这是我第一次吃,之前也听闻很难描述它的口感,有点像包,像馒头,又有点像粿的口感,有点怪,但是又觉得挺好吃的。起初想到,没有包料的怎样吃,但是我竟然将六个(我做一半分量)通通吃掉

在发面时,拨了电话给姐姐问她因该要发多久,姐姐说天气这么冷多发一会吧,不然蒸出来的糕会像树胶那样的。幸好有军师,不然我一定吃树胶而不是这个膨膨的

今天爸爸手术成功,我来个喜气洋洋,希望早日康复。

谢谢小雨分享

材料:
125g 面粉(过筛
125g 糯米粉(过筛
75g  砂糖
3g 即溶酵母
115ml 清水
130g 南瓜(蒸熟泥,放凉待用)(我用100g)
15g 粟米油
12香蕉叶垫底用)

做法:
1)酵母溶于清水内,拌匀。
2)面粉,糯米粉,白糖,南瓜泥及 酵母水混合拌搓成(水份慢慢加入)。
3)再把油分次加入加入油,揉匀。
4)把面直接分成小状(50g),在掌心抹上少油,用法,把小面
5)将小面放在蕉叶上,用掌心轻压按扁,待25-30。(或至表面有性)
6)用中火蒸12,在盖打开小缝约5,才取出喜放置凉架待凉。

Ingredients:  (12 pieces):

125g glutinous rice flour
125g plain flour 
70g fine sugar
20g corn oil
3g yeast
115g water
130g pumpkin (I used 100g)
Banana leaves (cut into round shapes)

Method:
1. Steam pumpkin and mashed into puree. Set aside.
2. Mix the yeast with water. In a big bowl mix add in glutinous rice flour, flour sugar and pumpkin puree. Then, slowly pour in yeast water and knead until soft and smooth. Slowly mix in the oil and knead until smooth.
3. Divide dough into small portion (about 50g), shape into small round ball and flatten the dough slightly by pressing with your palm. 
4. Place the dough on greased banana leaf.
5. Rest and proof for 1 hour or double in size.
6. Steam over medium high heat for 12mins. Turn the heat off. Open the steamer lid slightly to allow the heat to release slowly. Remove the buns from the steamer after 5 minutes.

食谱来自:小雨